長嶋茂雄の有名なセリフ 「我が巨人軍は永久に不滅です」 「不滅」自体が永久になくならないことを指すので二重表現で間違った日本語ですが 「我が巨人軍は不滅です」 と言ってたらここまで心に残る言葉になったでしょうか? なんでもかんでも正しい日本語が正義というわけではない良い例

ちなみに「永久」自体違和感があって、「永遠」の方が良いんじゃないの?と思う人も多いでしょう 事前に作っておいた原稿にはちゃんと「永遠に不滅」って書いてたのに、本人が本番で「永久」と言い間違ったというエピソードが長嶋さんらしくて好き